Знаки препинания в Английском Языке (Часть 2). Запятая для выделения обращения.

Запятая (The Comma) для выделения обращения.

Запятая в Английском ЯзыкеВатсон, я вижу Вы занялись химией….?
— Нет, Дорогой Холмс. Это всего лишь туалетный столик моей супруги.

Watson, I see you have started  studying  Сhemistry….???
— No, Dear Holmes, it is just a dressing table of my wife.

Как мы видим, в Английском языке, как и в русском, запятая ставится для выделения обращения (слова Watson и Dear Holmes являются являются обращением).

Знаки препинания в Английском Языке (Часть 1). Запятая для разделения однородных членов предложения.

Запятая (The Comma) в простом предложении для разделения однородных членов.

Panda: eats shoots and leaves (Ест побеги и листья).
Panda: eats shoots and leaves (Ест побеги и листья).

Однажды панда заходит в развлекательный центр, заказывает гамбургер, съедает его и прямиком идет в тир. Заняв удобную спортивную стойку , он попадает в несколько мишеней подряд и, довольный собой, направляется к выходу. Его догоняет менеджер зала:

— Знаете, мы все шокированы. Впервые за много лет моей работы в тире, я вижу панду. Какова причина Вашего посещения?

— Все просто, я – медведь Панда. И доставая из своей сумки большую энциклопедию, он показывает менеджеру страницу с  описанием  Панды.  

— Смотрите сюда, здесь написано: «Панда — млекопитающее черно-белого окраса; eats  shoots  and  leaves

Суть  анекдота, как мы видим, состоит в следующем: если после глагола eats мы поставим запятую, то смысл фразы полностью изменится.

Вместо Eats shoots and leaves (Ест побеги и листья) у нас получится  Eats, shoots and leaves (Ест, стреляет и уходит).

Таким образом, нам понятно, что в английском языке, как и в русском, запятая (The Comma) используется для разделения однородных членов предложения. Отсутствие запятых может поменять смысл всей фразы, как в нашем случае с Пандой.

С уважением, Оксана Ромашкина.

 

Что такое Причастие Прошедшего Времени в Английском языке.

Сегодня мы узнаем, что такое Причастие Прошедшего Времени в Английском языке. (Об английском причастии в настоящем времени можно прочитать здесь..)

ТоргПричастие Прошедшего Времени в Английском языкеовый агент, занимающийся рекламой и продажей пылесосов, входит в очередной дом. В коридоре он открывает принесенный с собой мешок и демонстративно высыпает из него мусор . Затем радостно заявляет хозяйке.
— Если пылесос нашей компании не соберет весь это мусор до последней пылинки, я готов его съесть!!!! Куда Вы направляетесь, Мадам?
— Принести Вам ложку. Мы уже третий день сидим без электричества.

(Перевод на английский) The agent  advertizing  and selling vacuum cleaners enters the next apartment. In the hall he opens the brought  along  vacuum  cleaner and emptied it from the dust in an emphatic manner. Then  he announces to the hostess:

— If the vacuum cleaner of our company doesn’t collect every last speck of dust , I am ready to eat all of it!!!!  Where are you going, Madam?

— To bring a spoon for you.  We have been living  without   electricity  for three days.

Здесь нам встретилась фраза «принесенный мешок». Слово brought (принесенный) является Причастием Прошедшего Времени. В английском языке (как и в русском) Причастие Прошедшего Времени образуется от глагола. Например, bring (приносить) – brought (принесенный) . Причастие прошедшего времени указывает на совершенное действие в прошлом и отвечает на вопрос «какой?».

Мы уже знаем, что все глаголы в английском языке делятся на правильные и неправильные.

Если Причастие Прошедшего Времени образуется от неправильного глагола, то оно находится в 3 колонке таблицы неправильных глаголов, и мы его просто заучиваем наизусть.  Например:

  • The squirrel set at liberty (Белка , отпущенная на свободу) 
  • The moose made by the children ( Лось, сделанный детьми)

Если пред нами правильный глагол, то Причастие Прошедшего Времени образуется путем прибавления окончания –ed.

  • The trees planted by people (Деревья, посаженные людьми)
  • The cat rescued by the firefighter ( Кот, спасенный пожарным)

Окончание –ed может произноситься тремя способами [t] [d] [ id]Более подробно я рассказываю об этом в видео этого урока.

С уважением, Оксана Ромашкина. Приятного просмотра.

Что такое Причастие Настоящего Времени в Английском языке.

Из данного видео вы узнаете, что такое Причастие Настоящего Времени в Английском языке, а также поймете, почему снегурочка ходит голой.

— Снегурочка, что случилось?  Уже второй день вижу  Вас , прогуливающейся по пояс обнаженной…

— Просто, мой Дед Мороз где-то бороду обронил…

— И что?

— Так вот… хожу голой, чтобы никто этого не заметил..

—  Snow Maiden, what has happened? It is the second day I see you walking waist naked…

— The matter is that my Father Frost  has lost his beard…

— Well, what next?

— That is why  I am walking naked , so that nobody can notice this fact..

**************************************************************************

Английское слово waking является причастием настоящего времени .  Причастие всегда образуется от глагола. В данном случае, walk( гулять) — walking (гуляющий).

Причастие настоящего времени в английском языке — это слово, которое образуется от глагола, отвечает на вопрос «какой? » и имеет оканчание -ing.

Например:

  • the lions loving each other — львы, любящие друг друга
  • the bear sitting on the ground — медведь, сидящий на земле
  • the squirrels kissing each other — белки, целующие друг друга
  • the birds dancing on the grass — птицы, танцующие на траве
  • the pandas playing behind the fence — панды, играющие за забором
  • the penguins walking on the snow — пингвины, гуляющие по снегу.

В следующем выпуске мы рассмотрим, что такое Английское  Причастие Прошедшего времени .

С уважением, Оксана Ромашкина. Будьте счастливы и любимы.

Мораль: не каждый,кто …

Анекдоты на английском с переводом

Once a little bird flew to the south , and , having weakened, it lagged behind the flock.  It went down on the ground to take a rest, and the cold night wrapped it up . The birdie fell asleep on the cold ground , freezing slowly and dying in the dream…

 

In the morning a cow  was passing by  , and a warm cow shit covered the unhappy bird. The birdie got warm, recovered and started singing.

Not far from there a  hungry cat was walking around. It heard its singing, came running and , having pulled the birdie out of the shit, ate it up.

The moral is ….

  1.  Not everybody, shitting on you, is your enemy.
  2.  Not everybody,  pulling  you out of the shit, is really your friend.
  3. Being in the shit, it makes sense to have your mouth  closed.
***************************************************************

Однажды маленькая пташка летела на юг и ,ослабев, отстала от своей стаи. Она опустилась на землю передохнуть, и  холодная ночь укутала ее. Птичка уснула на холодной земле,медленно замерзая и умирая во сне…

Утром мимо проходила корова,  и теплая коровья лепешка накрыла несчастную. Птичка отогрелась,ожила и запела..

Невдалеке гулял голодный кот. Он услышал ее пение, прибежал и,вытащив ее из дерьма,съел..

Мораль.

  1. Не всякий, кто гадит на Вас, является Вашим врагом.
  2. Не всякий, кто вытаскивает Вас из дерьма,-  действительно Ваш друг.
  3. Находясь в дерьме, имеет смысл  держать рот закрытым.

КАК НАУЧИТЬСЯ ЧИТАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ.

Еще анекдоты на английском с переводом.

Автор перевода на английский язык Оксана Ромашкина.

Будьте счастливы,улыбайтесь почаще)

Анекдоты на английском с переводом о мужчинах и женщинах.

Анекдоты на английском с переводом о мужчинах и женщинах.

— Девушка, хочу узнать Ваше имя.

— Отстань!

— Да ладно Вам ….Как зовут такую замечательную девушку?

— Ты  что слов не понимаешь, отстань!

Парень не сдается:

— Может, Вы сыра хотите?

— Нет.

— Парадоксально. Такая крыса, а  сыр не хочет !

A guy wants to pick up an alluring girl:

— Girl, what is your name?

Leave me alone!

— It is fine.. What is such a nice girl’s name?

— Can’t you understand the words? Leave me alone!

The Guy doesn’t give up:

— May be, do you want some cheese?..

— No.

— That’s strange. You are such a rat but you don’t want cheese!

 *******************************************************

Разговаривают два истинных англичанина.

-Мистер Джонсон, каких лошадей Вы предпочитаете — в яблоках или вороных ?

-Когда я объезжаю  лошадь в яблоках, то я в восторге от лошади в яблоках, a если я объезжаю  вороную лошадь ,то счастлив на вороной.

-Мистер Джонсон, а каких женщин Вы больше любите — брюнеток или блондинок ?

-Когда я …

-Спасибо, не продолжайте, мистер Джонсон.

Two thoroughbred [‘θʌrəbred] Englishmen are talking.

— Mr. Johnson, what horses do you prefer — in apples or black?

— When I ride a horse in apples, I take (a) delight in a horse in apples, but if I ride a black horse I am happy on a black horse.

— Mr. Johnson what women do you like more -the blonde or the brunette?

— When I…

— Thank  you, Mr. Johnson, don’t go on.

 Автор перевода Оксана Ромашкина. Хорошего настроения ,улыбайтесь чаще))))

Еще  анекдоты на английском с переводом о мужчинах и женщинах..

Я счастлива представить свои новые обучающие аудио  продукты для ДЕТЕЙ!!! РАССКАЗЫ и СКАЗКИ рекомендуется слушать перед СНОМ, ЛЁЖА в кровати.

Анекдоты на английском о Шерлоке Холмсе и Докторе Ватсоне.

анекдотын а английском с переводомОднажды Шерлок Холмс шел по вечерней улице и внезапно увидел валяющегося мужчину…

— Наверняка, этот джентльмен очень устал после работы… или он в алкогольном опьянении… или после женщины…- размышлял Холмс. Так как сегодня воскресенье, то он не может возвращаться с работы… В такой поздний час все магазины уже закрыты, и он не мог раздобыть там спиртное.. Значит, он возвращается от женщины.. Но в этом захолустье  есть только две женщины — жена Ватсона и моя. Поэтому, так как я возвращаюсь от жены Ватсона, то…

-Ватсон, подлец, вставайте!!!!!

One evening Sherlock Holmes was going along the street and suddenly saw a man down…

— It’s certain, this gentleman is very tired after work… or he is dead drunk… or he is after being with a  woman, … — reflected Holmes. As it’s Sunday today, he can’t be coming back from work …At such a late hour all shops are closed, and he couldn’t buy alcohol. So he is coming back from a woman. But in this remote place there are only two women — Watson’s wife and mine. Consequently, as I’m coming back from Watson’s wife, …

— Watson, rascal, get up! ! ! ! !

( «Анекдоты на английском с переводом о Шерлоке Холмсе и Докторе Ватсоне».)

 ******************************************************

 Ночью Холмс будит спящего Ватсона и просит посмотреть на небо.

— Дружище, гляньте на звездное небо. Что Вы можете сказать по этому поводу?

Ватсон немного думает и говорит:

— То, что я вижу так много звезд, говорит о том, что вселенная – необъятна. Среди этих миллионов светил есть планеты. Возможно, некоторые планеты похожи на нашу, и на них есть жизнь..

— Ватсон, Вы несете чушь…Это говорит о том, что у нас похитили палатку.

 At night Holmes wakes up asleep Watson and asks to look at the sky.

— Buddy, look at the star sky. What can you tell me about it?

Watson thinks a little and says:

— I see many stars and it says to me that the Universe  is immense. Among these millions of stars there are planets. Probably, some planets are like ours and there is a life on them.

— Watson, you are talking nonsense … It means that our tent has been stolen.

 («Анекдоты на английском с переводом о Шерлоке Холмсе и Докторе Ватсоне».)

 ******************************************************

Однажды Холмса посетил человек с просьбой о помощи. Он был  в поношенном костюмчике, в рубашке с потертыми манжетами и в старом цилиндре. Холмс отказался ему помочь. Когда мужчина ушел, разочарованный Ватсон набросился на друга:

— Шерлок, Вы – великий сыщик. Как Вы могли отказать в помощи бедному?

— Мой дорогой друг, он совсем  был не бедным. У него в портмоне было 115 фунтов и 25 пенсов.

-Откуда Вы это знаете?

-Это  элементарно, Дружище. Давайте пересчитаем вместе.

 Once Holmes was visited by the person with a request for help. He was in a worn suit, a shirt with shabby cuffs and an old top head on his head. Holmes refused to help him. When the man left, disappointed Watson jumped on his friend:

—  Sherlock, you are a great detective.  How could you refuse to help the poor man?

— My dear friend, he was not absolutely poor. It his purse there was 115 pounds and 25 pence.

— But how do you know ?

— It is elementary, Buddy. Let’s count it together.

 Еще «Анекдоты на английском с переводом о Шерлоке Холмсе и Докторе Ватсоне» читайте здесь…

Я счастлива представить свои новые обучающие аудио продукты для ДЕТЕЙ!!! РАССКАЗЫ и СКАЗКИ рекомендуется слушать перед СНОМ, ЛЁЖА в кровати.

Что значит etc. в Английском языке.

Что значит etcЖенщина просит супруга:
— У нас кран течет, нужно починить..
— Я что по-твоему сантехник, что ли?
Спустя пару дней:
— У нас лампочка перегорела, нужно сменить…
— Я что по- твоему электрик, что ли? …и так далее

Спустя еще пару дней супруг уходит с друзьями в баню, а когда возвращается, дома все сделано – свет горит, кран работает…и прочее другое..

— Это ты, что ль, все отремонтировала?
— Ты что… это  сосед!
— Ты ему заплатила?
— Да нет… он мне сказал: «Платить не нужно, мне будет приятнее, если ты переспишь со мной или споешь.»
— Hу так ты  ему спела?
— Я что по-твоему певица, что ли?

***************************************************

 А woman asks her husband:

— Our crane leaks, could you mend it ?

— Do I look like a plumber, honey?

Two days later:

— Our bulb has fused, could you replace it?…

— Do I look like an electrician, honey? ….etc.

Two days later her husband with his friends goes to a Russian bathhouse .When he comes back, everything is mended in the flat–  the lights are on , the crane works …  etc.

— Is it you who has mended everything ?

— No, it’s our neighbour!

— Did you pay  him?

— No, he told me: «You don’t have to pay, it’ll be more pleasant to me if you make love with me or sing.»

— Well.. Did you sing?

— Do I look like a singer, honey?

 Часто мы читаем текст на английском и в конце предложения видим etc. Мы конечно догадываемся, что etc. значит «и так далее». Нo как же это расшифровывается?

etc. -сокращенно с латинского  et cetera [ɪt’set(ə)rə], [et-] , что  означает «и тому подобное», «и так далее». Употребляется во многих европейских языках.   По другому etc. можно заменить английскими фразами  and so forth     или  and so on.

 С уважением, Оксана Ромашкина, желаю Вам внимательных партнеров))))

Я счастлива представить свои новые обучающие аудио  продукты для ДЕТЕЙ!!! РАССКАЗЫ и СКАЗКИ рекомендуется слушать перед СНОМ, ЛЁЖА в кровати.

«Что значит etc.»  Как расшифровывается известное WC читайте здесь..
 

Летят как-то Холмс с Ватсоном на дирижабле. Вокруг туман, сбились с пути. Вдруг видят..

Анекдоты на английском с переводом о Шерлоке Холмсе

Aнекдоты о Шерлоке Холмсе на английском.

Летят как-то Холмс с Ватсоном на дирижабле. Вокруг туман, сбились с пути. Вдруг видят — внизу пастух пасет овец. Обрадовались и кричат:

— Милейший, подскажите, пожалуйста, где мы сейчас находимся?

— Вы находитесь на  дирижабле.

— Все понятно. — говорит Холмс. — Мы пролетаем над  Россией.
— Но, откуда Вы знаете? — изумляется Ватсон.
— Элементарно, дружище! Такой точный и одновременно бесполезный ответ мог дать только программист. И только в России программисты могут приглядывать за овцами.

One day Holmes and Watson are flying a dirigible balloon. It is foggy around, they have lost their way. Suddenly they see — a shepherd is grazing sheep below. The men are very glad and shout:

— The dear, tell us, please, where we are now?

— You are in the dirigible balloon.

— I understand…. — Holmes says. — We are flying over Russia.

— But  why? — Watson is surprised.

— It’s elementary, Buddy! Only a programmer could give such an exact and useless answer at the same time. And only in Russia programmers can look after sheep.

******************************************************

Холмс и Ватсон как-то надрызгались алкоголя. Ватсону понадобился туалет. По возвращению, он восклицает:

— Чудной у Вас, Холмс,  туалет, отворяешь дверь —  зажигается свет, запираешься изнутри – гаснет.

Холмс, озадаченно глядя на друга:

— Сдается мне, любезнейший, это был холодильник.

One day Holmes and Watson got completely drunk. Watson needed the toilet. On his return, he exclaims:

— Holmes ,your toilet is very strange. When you open the door — the light is on, when you close it — the light is off.

Holmes looks at his friend perplexedly:

— My dearest friend, it seems to me it was the refrigerator.

******************************************************

Утром Холмс смотрит на сонного Ватсона:

— Любезнейший, Вы опять всю ночь смотрели порнографические фильмы?

— С чего Вы взяли, Холмс?

— Элементарно, Дружище. Во-первых, Ваши глаза — красные, как у кролика.

— А во-вторых?

— А во-вторых, Ватсон, в нашем доме других фильмов нет.

 In the morning Holmes looks at sleepy Watson:

— The dearest, have you been watching pornographic movies all night long again?

— How has it come into your mind, Holmes?

— It’s elementary, Buddy. First, your eyes are as red as a rabbit’s.

— And secondly?

— And secondly, Watson, in our house there aren’t any other movies.

Анекдоты о Джеймсе Бонде читайте здесь 
Анекдоты с переводом на английском. Автор перевода Оксана Ромашкина. SUNNY ENGLISH CLUB (oksun.ru)
КАК НАУЧИТЬСЯ ЧИТАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ.

— Скажите, пожалуйста, а почему у вас пилоты через левое плечо плюются?

Анекдоты на английском , на мой взгляд, потрясающий материал для изучения английского языка. Помимо того, что анекдоты содержат в себе обучающий текст на английском языке, они побуждают наш мозг вырабатывать гормон дофамин, при котором наше тело испытывает чувство удовольствия, связывая его с изучением английского языка и тем самым мотивируя нас к дальнейшему его изучению.анекдоты о животных на английском с переводом

АНЕКДОТЫ  О ЖИВОТНЫХ на английском языке.

The zebra complains:

— I am fed up with my life in this zoo, on my left the monkey tells jokes all day, and on my right the giraffe laughs loudly all night long…

Зебра жалуется:

— Надоело жить в этом зоопарке, слева от меня обезьяна

анекдоты весь  день рассказывает, а справа жираф всю ночь хохочет..

***************************

The lion ordered to all the animals in the jungle to be divided: the clever — to the right, the  beautiful ones – to the left.

The animals dispersed slowly to both sides, only one monkey is rushing about in the center.

— Hey, Monkey! What’s the problem? Why are you still here?

— How can I tear myself in two?…

Лев приказал всем зверям в джунглях разделиться: умные — направо, красивые – налево.

Животные  медленно разошлись по обе стороны, только одна обезьяна – мечется в центре.

-Хэй, обезьяна! В чем проблема? Ты почему осталась?

— Так не разорваться же мне..

*******************************************************

Саn you imagine, I was such a fool..I blabbed out my mistress’s name several times while calling my wife by her name. So I had to get myself a cat and call it by Dashka. Now the problem has been solved.

— Well, you are brains, well done. And why are you so nervous?

— Well.. you see, my wife brought a doggie into our house  a week ago. She named it Arthur. Now I don’t know what to think..

Представляешь, такое палево, несколько раз жену именем любовницы назвал..Был вынужден завести кошку и Дашкой назвать. Теперь проблема решена..

-Ну, ты — мозг, молодец. А чего тогда такой озабоченный?

-Да вот.. понимаешь, жена неделю назад песика в дом притащила.. Назвала Артуром..Вот и думаю теперь…

*******************************************************

The passenger calls to the stewardess:

— Tell me, please, why are your pilots spitting over the left shoulder?

— A black cat has just flown in front of the plane.

— Where did it come from.. here in the air ?

— Astronauts must have thrown it down from the space station…

Пассажир обращается к стюардессе:

— Скажите, пожалуйста, а почему у вас пилоты через левое плечо плюются?

— Черная кошка самолету дорогу перелетела..

— А откуда в воздухе кошка?

— Космонавты, должно быть, со станции скинули..

Еще анекдоты о животных здесь..

Автор перевода  на английский «Анекдоты о животных» Оксана Ромашкина.

КАК НАУЧИТЬСЯ ЧИТАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ.анеккдоты о животных на английском с переводом анекдоты о животных на английском с переводом