-Добрый день! Это Общество защиты животных?
— Слушаем Вас.
-Это Вам собака звонит. У нас во дворе на яблоне сидит почтальон и оскорбляет меня…
***********************************
— Good afternoon! Is that the Humane Society?
— We are listening to you.
— That is Dog calling you. In our garden a postman is sitting on the apple-tree and offending me …
Начав работать гидом переводчиком в 2002 году и впервые обмениваясь с иностранцами электронными адресами, я столкнулась с недоумением в их глазах, когда произнесла слово dog , указывая на @. Это было в Китайском ресторанчике недалеко от Дворцовой площади в городе Санкт-Петербурге..и послужило поводом для веселья для группы туристов из Сингапура. Как выяснилось позже, в их стране нашу собаку @ называют мышонком.
Как же произносится по-английски собака @ ?
Общепринятое международное название значка @ — at. Почему at ? Это предлог из английских фраз, типа «located at» (расположенный рядом) or «directed at» (ориентированный, направленный на..),т.е. at – значит рядом.
В разных странах нашу собаку @ интерпретируют по-разному. Например,
в Италии – улитка,
в Болгарии — обзьянка,
в Израиле -«штрудель»,
в Нидерландах – хвостик обезьяны,
в Германии и Польше — скрепка, хвост или ухо обезьяны,
в Америке и Финляндии – кошка,
в Турции – розочка,
в Сербии – сумасшедшая «а»,
в Китае, Малазии –мышонок,
в Швеции и Норвегии – хобот слона…
С уважением, Оксана Ромашкина. Будьте счастливы и любимы.
Как научиться читать по-английски.
Интересно, откуда вообще берутся эти названия. Почему у нас именно собака? 🙂
Не знала про международное название, сейчас, во времена интернета, это очень актуально. Спасибо за информацию.
Главное теперь не забыть 🙂
Видимо,менталитет у нас такой)) На собаку смахивает @ ))