Английские предлоги места.

English Prepositions (английские предлоги). Само английское слово preposition говорит само за себя pre+position (позиция ПЕРЕД) — слово, которое стоит перед объектом. Сегодня мы рассмотрим английские предлоги места. И, может быть, вы узнаете игрушки из киндерсюрпризов (в моем видео для объяснения темы), которые были у вас в детстве…

  • in — в (The dog is in the box. Собака находится в коробке.)
  • into — в (The dog is jumping into the box. Собака прыгает в коробку. Английский предлог into употребляется при движении объекта вовнутрь, в отличие от предлога in, когда предмет уже внутри.)
  • under — под
  • on — на (The bear is on the box. Медведь находится на коробке.)
  • onto — на (The bear is jumping onto the box. Медведь прыгает на коробку. Английский предлог onto употребляется при движении объекта на поверхность, в отличие от предлога оn, когда предмет уже находится на поверхности.)
  • next to — рядом 
  • near — рядом
  • above — над
  • in front of — перед
  • behind — сзади, за
  • round — вокруг
  • between — между

Разница в употреблении английских предлогов in и at  «At the cinema или in the cinema?».

ПОДПИСАТЬСЯ НА МОИ ВИДЕО на ЮТУБЕ МОЖНО ЗДЕСЬ..

С уважением, Оксана Ромашкина. Изучайте английский язык с удовольствием!!!

Откуда взялась Елка в домах России.


Откуда же взялась Елка в домах России?
Эта традиция появилась 1 января 1700 года, и ее инициатором стал Петр Первый. Этот обычай он позаимствовал из Германии. По его приказу к 1 января знать должна была украшать свои особняки сосновыми ветками. После смерти Петра Великого  эта традиция стала забываться, и только трактиры и различные питейные заведения ее поддерживали для привлечения клиентов.

Когда Николай I взял в жены  прусскую принцессу  Шарлотту (мы знаем эту великую женщину под именем Александры Федоровны), то она убедила супруга и двор украшать праздничные новогодние столы еловыми ветками. Впервые внутри помещения новогодняя елка была поставлена в Аничковом дворце (по настоянию Александры Федоровны), и позже эта традиция прижилась среди других знатных людей. Украшения были безумно дорогими, они выписывались  из Европы.

Во время Первой мировой войны император Николай I  запретил следовать этой традиции, он  посчитал украшение елки «вражеским обрядом».

После революции этот запрет отменили. 31 декабря 1917 года в Петербурге устроили первую советскую общественную елку (в Михайловском артиллерийском училище) .

В 1929 году (спустя 12 лет после Октябрьской революции) эта традиция  была запрещена. Участники партийной конференции большевиков постановили, что наряженная новогодняя елка представляет собой «символ буржуазного строя». Дед Мороз, естественно, тоже попал под запрет, а в  Рождество люди стали работать. Перед Новым годом на улицах организовывались добровольческие патрули, которые заглядывали в окна с целью проверки домов на наличие елок. Поэтому люди часто тайно рубили ели в лесу, чтобы устроить своим детям праздник и ставили это священное дерево подальше от окон.

А 28 декабря 1935 года советские люди увидели статью Павла Постышева в газете «Правда». В ней Павел Постышев (кандидат в члены политбюро) заявил, что дети рабочих не должны лишаться радости веселиться у елки на празднике Нового года, как до революции это  делали  дети из буржуазных семей. После выхода этой заметки традиция ставить елку в домах вернулась, и это отличная новость.

Английские слова, связанные с этим волшебным новогодним праздником.

  • Decorations — украшения [ˌdekəˈreɪʃnz]
  • Chimney — дымоход [ˈtʃɪmni]
  • Holy — святой [ˈhəʊli] ( от этого слова  английское слово  holiday [ˈhɒlɪdeɪ] — праздник, святой день)
  • Lights — огни [laɪts]
  • Gift boxes — подарочные коробки [ɡɪft bɒksɪz]
  • Greetings — поздравления и пожелания, приветствия [ˈɡriːtɪŋs]
  • New Year — Новый год [ˌnjuː ˈjɪə(r)]
  • Icicles — сосульки [ˈaɪsɪklz]
  • Snowflakes — снежинки [ˈsnəʊfleɪks]
  • Miracle — чудо [ˈmɪrəkl]
  • Party — вечеринка [ˈpɑːti]

Отличных новогодних праздников, любви, здоровья, добра!!!

С уважением, Оксана Ромашкина (автор статьи «Откуда взялась Елка в домах России»).

Почему плавки назвали «trunks». Английский Язык.

Почему плавки назвали trunks.ПЛАВКИ!!!!  TRUNKS !!! Почему их так назвали? Ведь мы знаем, что английское слово trunk имеет такие переводы, как хобот, труба, грузовик, чемодан, ствол дерева, багажник.. ( более подробно я рассказываю в видео ниже). Что общего между трубами trunks и плавками trunks? Я нашла англоязычную статью в  газете DALE’S DAILY DATA и выяснила, что   англичане назвали плавки trunks из-за следующего факта в истории:

  • Это слово берет свое начало со времен, когда люди носили нижнее белье под одеждой. Сейчас большинство из нас тоже это делают, но раньше нижнее белье покрывало полностью тело, включая  торс (в переводе на английский trunk) и ноги. Когда люди собирались плавать, то оставляли на себе свое нижнее белье. Одной из причин, почему люди купались в длинном нижнем белье, было то, что раньше загар не был признаком благородных кровей, скорее наоборот. Поэтому люди прятали свое тело от солнечных лучей. Со временем купальные костюмы становились все более откровенными, части купального костюма исчезали все больше и больше. А название trunks плавки сохранилось.

С уважением , Оксана Ромашкина (автор статьи «Почему плавки назвали «trunks».)

The ones. Многоликий Английский Язык.

Сегодня мы поговорим о непривычном использовании слова one. Возможно, вы удивитесь, но слово one может быть не только числительным (сколько? оne — один). I can see one cat.

  • Слово one также часто употребляется, как существительное, и отвечает на вопрос что? Оно является заместителем слова, о котором идет речь, чтобы предложение звучало красиво без повторов.

I can see two cars. I like the red one. (Я вижу две машины. Мне нравится красная.)

  • Мы можем употреблять слово one  также во множественном числе: I can see a lot of mice. I like the blue ones. (Слово ones замещает слово mice.)

There are a lot of flowers. I want the red ones. (Здесь много цветов. Мне нужны красные).

  • Слово one может также использоваться в других случаях.
    She is the one girl loving this plant. (Она — единственная девушка, которая любит это растение.)
    She is the one you know well. (Она та, кого ты хорошо знаешь.)

С уважением, Оксана Ромашкина. Изучайте Английский язык с удовольствием.

 

Что такое тренировка BodyArt.

Из данной статьи и  видео вы узнаете, что такое БодиАрт, и мы с Вами ответим на вопрос, применимы ли принципы в занятии спортом к изучению английского языка. Итак, название БодиАрт (BodyArt) произошло от двух английских слов:

  • Body (тело)
  • Art (искусство)   — в итоге получается «искусство тела».

1.Фиксация на приятных ощущениях.

Когда мы занимаемся спортом, то имеет смысл относиться к себе, как к открывателю новых ощущений, фиксироваться на приятных эмоциях, на положительных ощущениях, тогда тренировки будут в радость. Тоже самое применимо к английскому языку: когда мы ловим себя в процессе занятия на мысли, что мы узнали что-то новое, поняли материал или заговорили с иностранцем на английском, получив удовольствие от общения, наш мозг фиксирует этот момент, у нас вырабатываются эндорфины — гормоны радости, а в предвкушении нового занятия  у нас вырабатывается дофамин — гормон, который возникает в ожидании приятных вещей.

2.Систематичность.

Важно помнить о систематичности занятий, о том , что нужно укреплять мышцы позвоночника, т.к. он поддерживает нас на протяжении всей жизни. Абсолютно согласна, что о теле нужно заботиться. Это относится и к  изучению языка;  важно заботиться о развитии наших умственных способностях, а изучение английского языка – это  мощнейший инструмент в развитии нашей памяти , мы тренируем мозг, делаем его более активным, оставаясь молодыми. Когда мы узнаем что-то новое, наш организм омолаживается, т.к. мозг дает команду , что мы развиваемся, а это значит — обновляемся.

3.Способность чувствовать.

В начале видео, рассказывая о спортивной тренировке БодиАрт, Кирилл делает акцент на способности чувствовать свое тело, мышцы и энергию. Как это применимо в изучении Английского языка? В Английском Языке есть такое понятие, как языковое чутье. Когда Вы интуитивно понимаете, какое слово уместно поставить, а какое нет. Языковая интуиция – это способность чувствовать язык, его структуру и интуитивно угадывать новые слова собеседника.

Преимущества, которые дает знание английского языка.

С уважением, Оксана Ромашкина (автор статьи «Что такое тренировка БодиАрт»).

Изучайте Английский Язык с удовольствием!

НЕОЖИДАННЫЕ значения ОБЫЧНОГО английского слова CAT.

Английское слово CAT:

  • кот
  • гусеничный трактор
  • франт, стиляга и т.д.

Вы когда-нибудь спрашивали себя, откуда у одного английского слова столько значений? Большинство английских слов имеют очень много значений. Такие слова называются МНОГОЗНАЧНЫМИ. Как же они приобретают новые значения? Причина кроется в процессе исторического развития  языка, который отражает изменения в  окружающем мире. Наше мышление и сознание обогащается новыми понятиями. Объем словаря английского, как и любого другого  языка, лимитирован, поэтому лексика развивается не только за счет создания новых слов, но и в результате увеличения значений уже существующих слов (старые значения отмирают и появляются новые). 

С уважением, Оксана Ромашкина (Автор статьи и видео «Многозначность английских слов»). Изучайте Английский Язык с удовольствием!

ВСЕ ВИДЕО «АНГЛИЙСКИЕ ВРЕМЕНА» можно посмотреть здесь..

 

Что значит It is raining cats and dogs.

Из этой статьи и видео Вы узнаете, откуда пошло выражение «It is raining cats and dogs» и что оно означает в переводе с Английского Языка. «It is raining cats and dogs» — буквально «Дождит кошками и собаками», т.е. «Идет очень сильный дождь».

— Что может быть хуже,чем когда идет дождь кошками и собаками? — Когда дождит слонами!!

Скорее всего, это выражение появилось из-за того, что раньше в Англии кошки и собаки любили прятаться в соломенных крышах домов, чтобы согреться и хорошо отдохнуть в мягкой и теплой соломе. Когда начинался внезапный дождь, животные покидали свои убежища с дикой скоростью, буквально спрыгивая и падая с крыш. Вот почему у местных жителей складывалось впечатление, что они падают с неба вместе с дождем. Отсюда пошло выражение «It is raining cats and dogs».

С уважением, Оксана Ромашкина.

Близнецы. Близняшки. Перевод на Английский Язык. Транскрипция.

Triplets [ˈtrɪpləts] — тройня, тройняшки, близнецы из тройни.

Из этой статьи  Вы узнаете, как сказать  «двойняшки»,  «тройняшки»,  «четверняшки», «пятерняшки» на английском языке , а также 7 интересных фактов о близнецах. Читать далее «Близнецы. Близняшки. Перевод на Английский Язык. Транскрипция.»

Чем больше.., тем…Как сказать на Английском языке.

В этой статье мы рассмотрим , как строить английские предложения , имеющие конструкцию «Чем больше.., тем…».

Всем нам известна поговорка «Чем глубже в лес, тем толще партизаны..». Возможно, так думают медведи, Читать далее «Чем больше.., тем…Как сказать на Английском языке.»

Как поздравить с Новым Годом на английском.

Сегодня мы увидим, как оригинально поздравить с Новым Годом  близких и любимых людей, живущих заграницей,  на английском языке с помощью  идиом.

Предлагаю Вам базовую конструкцию «I wish» (Я желаю) и несколько оригинальных фраз c пожеланиями на английском языке. В этих фразах  мы видим сравнения с продуктами питания, но здесь нет ничего оскорбительного, наоборот, им будет очень приятно))) Читать далее «Как поздравить с Новым Годом на английском.»