-Так тебе и надо, Кошак драный… И так целый час.

анекдоты на английском с переводом об обезьянах

Анекдоты на английском , на мой взгляд, — потрясающий материал для изучения английского языка. Помимо того, что анекдоты содержат в себе обучающий текст на английском языке, они побуждают наш мозг вырабатывать гормон дофамин, при котором наше тело испытывает чувство удовольствия, связывая его с изучением английского языка и тем самым мотивируя нас к дальнейшему его изучению.

АНЕКДОТЫ на английском языке с переводом о животных.

The lion has fallen down into a deep hole and can’t get out. Above the lion there is a monkey, swinging and rejoicing on the liana.

— That is all, you are finished, Shabby Сat!!  Now your skin will be put on the floor as a carpet, they will make beads of your claws, and your teeth will be used for making souvenirs. You have deserved this, Torn Cat. And this lasts the whole hour. Suddenly the liana is torn and the monkey falls into the trap straight to the lion: 

-Oh, My God, Leva. You won’t believe me, I have come down to ask your pardon ..

Лев провалился в глубокую яму и не может выбраться. Сверху на лиане  висит обезьяна, раскачивается  и радуется:

-Ну все, крышка тебе, облезлая кошка! Теперь твою шкуру на пол вместо ковра положат, из когтей – бусы сделают, а зубы пойдут на сувениры.. так тебе и надо, кошак драный.

И так целый час. Тут лиана рвется и мартышка падает в капкан  ко льву: «О, Господи, Лева..не поверишь, спустилась прощение попросить».

 *******************************************************

The teacher asks the children:

— Who can answer, where does  the electricity come from?

— Certainly, from the jungle, — little Vova answers.

— Why is it from the jungle? — the teacher is surprised.

— You see, when my father was going to shave before going to work this morning and the light was gone, he said:

-These gorillas have disconnected us with the electricity supply again!

 Учительница интересуется у детей:

— Кто может ответить, откуда появляется электричество?

— Конечно, из джунглей, — отвечает Вовочка.

— Как это из джунглей? — удивилась учительница.

— А когда  мой папа сегодня утром перед работой собрался  побриться, и  свет пропал, он произнес:
— Снова эти гориллы  электричество отключили!

 *********************************************************

A young teacher brought her pupils into a zoo. The children wanted to see monkeys very much, but the zoo keeper said:

— I am sorry,  lady, but now  these animals are in the marriage period, they have secluded themselves from society  in the cage and won’t get out.

— What are you talking about? — the teacher was upset, —  may be, if I  throw some nuts or bananas, will they come to us?

— If you were them, would you go out? — the man asked…

Молодая учительница привела своих учеников  в зоопарк. Дети очень сильно хотели увидеть обезьян, но смотритель зоопарка сказал:

— Я сожалею, леди, но у этих животных сейчас брачный период, они заперлись в своей клетке и не выйдут.

— Что Вы такое говорите, — расстроилась учительница,- а может, если им бросить  орешки или бананы, они выйдут?

— А Вы бы на их месте вышли? — осведомился мужчина…

 Еще анекдоты о животных здесь..

Автор перевода на английский «Анекдоты об обезьянах» Оксана Ромашкина.

КАК НАУЧИТЬСЯ ЧИТАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ.

Автор перевода на английский «Анекдоты об обезьянах» Оксана Ромашкина. Автор перевода на английский «Анекдоты об обезьянах» Оксана Ромашкина.

 

…со мной что-то не так. Вечером, перед сном, когда я уже в кровати..

анекдоты на английском с переводом у психиатраАнекдоты на английском , на мой взгляд, — потрясающий материал для изучения английского языка. Помимо того, что анекдоты содержат в себе обучающий текст на английском языке, они побуждают наш мозг вырабатывать гормон дофамин, при котором наше тело испытывает чувство удовольствия, связывая его с изучением английского языка и тем самым мотивируя нас к дальнейшему его изучению.

А man comes to the psychiatrist.

-You see, Doctor Rhine, there is something wrong with me . In the evening , before  going to bed, when I am  already  in my  bed,  it starts to seem to me that there is someone sitting  under it . Then I get under the bed to check up…and at this moment I get the idea that someone is sitting on it above. It lasts all night long… down — up, down — up. Please, Doctor, help, it makes me crazy. 

The professor thought and said:

— It is a difficult case. I am afraid that I need about a year to cure you. You will have to do 2 sessions a week in our clinic, and then you will recover.

— And how much will it cost me?

— 50 euros for a visit.

The man left. Half a year passed, and the psychiatrist happens upon the patient in the street.

— Why did you stop visiting me? — asked Dr Rhine.

— 50 euros for one visit ?!! One bartender cured me for 10.

— Really? And what method did he use? — the psychiatrist was surprised.

— He recommended me to saw off the bed legs.

Мужчина приходит к психиатру.

-Видите ли, Доктор Рейн,со мной что-то не так. Вечером, перед сном, когда я уже  в кровати , мне начинает казаться , что там внизу под  ней кто-то сидит. Тогда я залезаю под кровать проверить,  и в этот меня меня начинает преследовать мысль, что кто-то сидит сверху . Это длится всю ночь, то вниз — то вверх, то вниз — то вверх. Пожалуйста, доктор, помогите, это сводит меня с ума.

Профессор подумал и произнес:

— Сложный случай. Боюсь, чтобы Вас вылечить, мне понадобится  около года. Вы должны будете  в нашей клинике проходить 2 сеанса в неделю, и тогда Вы поправитесь.

— И сколько обойдутся мне Ваши услуги?

— 50 евро за визит.

Мужчина ушел. Прошло полгода, и психиатр случайно встречает своего пациента на улице.

— Что же Вы перестали посещать меня? — спросил доктор Рейн .

— За 50 евро каждый раз? !! Один знакомый бармен вылечил меня за 10.

— Правда? И каким методом он воспользовался? — удивился психиатр.

— Он порекомендовал мне отпилить ножки у кровати…

Анекдоты об инопланетянах читайте здесь..

КАК НАУЧИТЬСЯ ЧИТАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ.

Автор перевода «У психиатра» (анекдоты на английском) Оксана Ромашкина Автор перевода «У психиатра» (анекдоты на английском) Оксана Ромашкина Автор перевода «У психиатра» (анекдоты на английском) Оксана Ромашкина 

 

Tы зачем это,Вася, делаешь?

анекдоты о крокодилах на английском с переводомАнекдоты на английском , на мой взгляд, — потрясающий материал для изучения английского языка. Помимо того, что анекдоты содержат в себе обучающий текст на английском языке, они побуждают наш мозг вырабатывать гормон дофамин, при котором наше тело испытывает чувство удовольствия, связывая его с изучением английского языка и тем самым мотивируя нас к дальнейшему его изучению.

АНЕКДОТЫ О  КРОКОДИЛАХ.

Two crocodiles are swimming down the Nile. On the bank there is a monkey sitting and looking at her reflection in the water. One crocodile says to another:

— Let’s frisk. We’ll ask the monkey, whether she is married.

They swim up closer. 

—  Hello, Monkey. Are you married?

— How can I get married here? There are only crocodiles swimming around..

По Нилу плывут два крокодила. На берегу  сидит обезьяна и смотрит на  свое отражение в воде. Один крокодил говорит другому:

-Давай порезвимся, спросим у обезьяны, замужем ли она.

Подплывают поближе.

-Привет, обезьяна. Ты — замужем?

-Выйдешь тут с вами замуж, когда кругом одни крокодилы плавают…

******************************************************

 Some men are sitting in the bath house, they haven’t got together for ages.

—  How are you, guys?  What is the news?

— You see,  I have started  keeping a real crocodile recently….- says one.

— Really? We are stunned. But what about your neighbours? — the others are surprised.

— There are no neighbours any more.

Сидит в бане компания мужчин, давно не виделись.

-Как делишки, братаны? Что нового?

-Да вот, недавно себе живого крокодила завел..- говорит один.

-Обалдеть. А как соседи? — удивляются остальные.

-Да откуда там теперь соседи?

******************************************************

 Two men are fishing on the bank of the Neva river. Every half an hour one of them starts jumping up, screaming  and waving his arms.

— Why are you doing this? – another man is surprised.

— I am  frightening off crocodiles,Vasya.

— Where will crocodiles come here from? Don’t you  know that they don’t live in the Neva?

— They don’t live in the Neva because I am frightening them off.

Сидят двое мужчин на берегу реки Невы и ловят рыбу. Каждые полчаса один из них вскакивает, голосит и размахивает руками.

— Tы зачем это делаешь? – удивляется другой.

— Я, Вася, крокодилов отпугиваю.

— Откуда здесь крокодилы? Ты что не знаешь, что они в Неве не обитают?

— Вот потому и не обитают, что я их отпугиваю.

 *******************************************************

A mobile is ringing.

-Hello, it is a call from the zoo. Your mother-in-law has fallen down into the pool with alligators.

— They are your alligators, so that is your task to rescue them.

Звонок. Разговор  по мобильному.

-Здравствуйте, это звонят из зоопарка. Ваша теща свалилась в бассейн с аллигаторами.

— Ваши аллигаторы, сами их и спасайте..

КАК НАУЧИТЬСЯ ЧИТАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ.

Анекдоты о медведях читайте здесь..

Автор перевода на английский «Анекдоты о крокодилах» Оксана Ромашкина. Автор перевода на английский «Анекдоты о крокодилах» Оксана Ромашкина

Мужчина по ошибке перепутал…

анекдоты на английском с переводом o подарках

Анекдоты на английском , на мой взгляд, — потрясающий материал для изучения английского языка. Помимо того, что анекдоты содержат в себе обучающий текст на английском языке, они побуждают наш мозг вырабатывать гормон дофамин, при котором наше тело испытывает чувство удовольствия, связывая его с изучением английского языка и тем самым мотивируя нас к дальнейшему его изучению.

 

It is morning.  Husband and wife are in the  kitchen.  The man is drinking coffee before leaving for work.

— Darling, do you remember, what day  it is today?

The husband frowns:

— Certainly, dear. I remember.

Then he leaves for work.

Two hours later the woman hears a door call …She opens the door….. It is delivery of flowers. In front of her there is an enormous bunch of roses. She is happy.

Two hours later the woman hears a door call again. She opens the door. It is Delivery.  Now she gets a magnificent designer dress in her hands.

Two hours later she hears a door call again. The woman is perplexed.  She opens the door….. It is delivery.  She receives 2 tickets to Bali.

The woman is madly glad.  When the husband comes home, the happy wife runs out to meet him, puts her arms round his neck:

-Darling,it is the happiest Paratrooper’s day in my life …

 

Утро. Муж с женой на кухне. Мужчина пьет кофе перед  уходом на работу.

— Дорогой, ты помнишь, какой сегодня день?

Муж хмурится:

— Конечно, милая. Я помню.

И уходит на работу.

Два часа спустя — звонок в дверь. Женщина открывает. Доставка цветов. Перед ней громадный букет роз. Она счастлива.

Еще 2 часа спустя – опять звонок в дверь. Доставка. Женщина открывает. У нее в руках коробка с роскошным дизайнерским платьем.

Еще 2 часа  прошло. Звонок в дверь. Женщина недоумевает. Открывает. Доставка. Она получает 2 билета на Бали.

Женщина безумно рада. Когда муж приходит домой, она выбегает к нему навстречу и обнимает его:

— Любимый, это самый счастливый День десантника в моей жизни…

******************************************************* 

 There are two young women in the cafe:

—   Why are you so sad?

— You see, my husband has been fond of fishing for many years . Some days ago I decided to do something pleasant to him and presented a set of spoon-baits on his birthday .

— So what? Was he delighted?

— The whole point is that … He had had it thoughtfully in his hands for a long time and then asked what it was….

 

Две подруги в кафе:

-Ты чего такая грустная?

-Понимаешь, мой муж на протяжении многих лет увлекается рыбалкой. Я недавно решила сделать ему приятное и на день рождения подарила  набор блесен.

-И что? Он обрадовался?

— В этом то все и дело…Он его долго задумчиво держал в руках, а потом спросил, что это такое..

 *******************************************************

— Sir, thanks a lot . You have presented such a remarkable trumpet to me …

— You are welcome, boy. It cost only 10 rubles.

— Yes, but my parents give me 20 rubles every day for not playing it.

 

Дяденька, громадное спасибо, что Вы подарили мне эту замечательную трубу…

— Пожалуйста, мальчик. Она стоила всего 10 рублей.

— Да, но зато каждый день родители дают мне 20, чтобы я в нее не дудел..

********************************************************

 A man mixed up presents by mistake: he handed in his salary to the mistress…and  gave the flowers and champagne to the wife. Both of the women were immensely happy.

 Мужчина по ошибке перепутал подарки: любовнице вручил зарплату, а цветы и шампанское — жене. Обе женщины были безмерно счастливы.

КАК НАУЧИТЬСЯ ЧИТАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ.

Автор перевода «анекдоты о подарках на английском» Оксана Ромашкина.

Еще анекдоты на английском читайте здесь

анекдоты о подарках на английском анекдоты о подарках на английском

 

 

 

 

Увидев мужчину, они громко завизжали…

анекдоты на английском с переводомАнекдоты на английском , на мой взгляд, — потрясающий материал для изучения английского языка. Помимо того, что анекдоты содержат в себе обучающий текст на английском языке, они побуждают наш мозг вырабатывать гормон дофамин, при котором наше тело испытывает чувство удовольствия, связывая его с изучением английского языка и тем самым мотивируя нас к дальнейшему его изучению.

One old gentleman had a big farm. In the backyard there was a big pond surrounded with fruit trees. Nearby there were benches and beautiful flowers. The man hadn’t come around there for a long time, but one evening he decided to walk to the pond  to have a look  how  the things are  there. He took a big bucket to pick fruit. When the gentleman approached the pond, he heard laughter, shouts and cheerful squeals. In the  pond there were some girls, they were splashing and laughing. Having seen the man, they began to squeal loudly and swam to the most distant end of a pond.

One the beauties cried to the gentleman:  «We won’t get out of the water till you go away».

At first the farmer frowned and then loudly said: «I have come to the pond not to look at bathing naked girls… and not to turn you out of the water without clothes …»Then he lifted the bucket higher up and cried out: «I have just  come here to feed the alligator.»

*****************************************************************

У одного пожилого джентльмена была большая ферма. На заднем дворе  был большой пруд, окруженный фруктовыми деревьями. Рядом стояли скамейки и росли красивые цветы. Мужчина давно туда не заглядывал, но однажды вечером он решил прогуляться до пруда, посмотреть, как там дела. Он прихватил большое ведро, чтобы нарвать фруктов. Когда джентльмен приблизился к пруду, он услышал смех, крики  и веселые визги. В пруду было  несколько девушек, они брызгались и смеялись. Увидев мужчину, они громко завизжали и поплыли в самый дальний конец пруда.

Одна из красавиц закричала джентльмену: «Мы не выйдем из воды, пока ты не уйдешь». Мужчина нахмурился и произнес: «Я пришел сюда не для того,чтобы  смотреть на голых девушек. И не для того, чтобы выгнать вас из воды без одежды…»

Затем он поднял ведро повыше и прокричал: «Я просто пришел сюда покормить своего аллигатора..»

Автор перевода на английский Оксана Ромашкина.

КАК НАУЧИТЬСЯ ЧИТАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ.

«Анекдоты на английском …пришел покормить своего аллигатора… анекдоты на английском »

 

Будь осторожен ,Землянин…

Анекдоты на английском с переводомA real Alien! I’m stunned… Hold out  your hand, I want to shake it.

— Be careful, Earthman! Why are you so sure, it is a hand?

-Настоящий Инопланетянин! Обалдеть…. Дай мне твою руку, хочу пожать ее. 

-Будь осторожен, Землянин! Почему ты так уверен, что это рука?

*****************************************************************

A drunken man, standing in the street, shouts at the top of his voice:

Ladies and Gentlemen, I have just seen an UFO – a flying saucer.

—  Are you sure of it?  –  asks the passing by elderly gentleman with a huge moustache.

— I can swear by  anything, Madam!

Стоит пьяный мужчина и орет во все горло :

-Господа, я только что видел НЛО – летающую тарелку.

-Вы точно ее видели? – спрашивает проходящий мимо пожилой джентльмен с огромными усами.

— Чем угодно могу поклясться, Мадам!

*******************************************************************

A girl comes to the psychic.

— Two guys are trying to get my love. Who of them will be lucky?

The psychic took his crystal ball and said:

— Igor will be lucky, Andrey will marry you.

Девушка пришла к экстрасенсу.

— Моей любви добиваются два парня. Кому из них повезет?

Экстрасенс взял свой хрустальный шар и произнес:

— Повезет Игорю, а женится на тебе Андрей.

*********************************************************************

I don’t trust these psychics, all of them are frauds.  One has wanted to hypnotize me recently, so nothing has turned out. Now I remind him about it every time when I come to clean his car on Tuesdays.

Не верю я этим экстрасенсам, они все мошенники. Меня недавно один хотел загипнотизировать, так у него ничего не получилось. Теперь я все время ему об этом напоминаю, когда по вторникам прихожу его машину мыть.

 Еще анекдоты с переводом см.здесь..

 Автор перевода на английский Оксана Ромашкина.

 

«анекдоты об инопланетянах..Оксана Ромашкина ..анекдоты об инопланетянах » 

 

 

 

 

..внезапно у мужчины возникла идея…

анекдоты на английском с переводомThe Hat Seller and The Monkeys.

    One day Jack (he was a hat-seller) was walking across the forest . Jack had a basket full of hats to sell. He felt tired and decided to relax  under the tree. He  put  the  basket with the hats by his side and fell asleep.  One hour  later he opened his eyes and saw that his basket was empty. All his hats had gone!!

He look up and saw a lot of happy monkeys playing with  his hats in the tree. The man was upset and started to think what to do. By the way  he scratched  his head. To his surprise  the monkeys  did the same. Then Jack took off  his own hat and the animals did the same movement. Suddenly the man had an idea —  he took his hat and  cast it onto the grass and the monkeys dropped the hats onto the ground, too.

 So Jack finally got all his hats back.

Forty- five years later, Jack’s grandson Pete also became a hat-seller and was told this story about the hats and the monkeys. One sunny day, just like his grandfather, Pete was walking across the same forest. He felt tired and decided to sleep under the same tree. He  put  the  basket with the hats by his side. One hour  later he opened his eyes and saw that his basket was empty. All his hats had been taken by monkeys up to the tree.

He recollected his grandfather’s story and began to scratch his head and the monkeys did the same. Then the young man took off  his own hat and the animals did the same movement. Then Pete threw his hat onto  the grass but… the monkeys still had the hats in their hands and were not going to drop them down…  Then one of the monkeys went down the tree, grabbed the hat on the grass  and said grinning:

  -Do you really believe that only you have a grandfather?

 Продавец шляп и обезьяны.

Однажды Джек (продавец шляп), шел через лес. У Джека была корзина со шляпами на продажу. Он немного устал и решил  отдохнуть  под деревом. Джек поставил корзину со шляпами рядом с собой и заснул. Час спустя он открыл глаза и увидел, что его корзина пуста. Все его шляпы исчезли!!

 Он посмотрел наверх и увидел на дереве много счастливых обезьян, которые играли  с его шляпами. Джек  расстроился  и начал думать, что делать. Невзначай, он почесал  голову. К его удивлению, обезьяны сделали то же самое. Тогда Джек снял свою шляпу, и животные сделали то же самое движение. Внезапно у мужчины возникла  идея — он взял свою шляпу и бросил ее на траву, и обезьяны тоже побросали  шляпы на землю.

Таким образом, Джек  вернул все свои шляпы.

 Сорок пять лет спустя, внук Джека, Пит тоже стал продавцом шляп, и ему была рассказана эта история о шляпах и обезьянах. В один солнечный день, точно так же, как его дедушка, Пит шел через тот же самый лес. Он устал и решил немного поспать   под тем же самым деревом. Пит положил  корзину со шляпами рядом. Час спустя он открыл глаза и увидел, что его корзина была пуста. Все его шляпы были унесены  обезьянами на  дерево.

Он вспомнил историю своего дедушки и начал чесать  голову, и обезьяны сделали то же самое. Тогда молодой человек снял свою  шляпу, и животные сделали то же самое движение. Тогда Пит бросил свою шляпу на траву, но … обезьяны все еще держали шляпы в руках и не собирались бросать  их …

Тогда одна из обезьян спустилась вниз по  дереву, схватила шляпу, которая лежала на траве и сказала, широко улыбаясь:

        -Ты действительно думаешь , что только у тебя есть дедушка?

Автор перевода Оксана Ромашкина.

 Внезапно у мужчины возникла  идея анекдоты на английском с переводом  Внезапно у мужчины возникла  идея анекдоты на английском с переводом  Внезапно у мужчины возникла  идея анекдоты на английском с переводом

Медведь встает, лезет в шкаф…

анекдоты на английском с переводом

О МЕДВЕДЯХ.

One evening the family of bears — Father, Mother and a bear cub are sitting in the den . The bear cub asks:

-Father, show a human.

— I have already shown many times.

— Father, please, show one more time.

— Well, OK.

The bear gets up, climbs into a cupboard and takes out  a cap. He puts the cap on the head and starts pacing around the room on two back legs, murmuring: «Bears … bears … where will bears come here from?….»

Сидит вечером в берлоге семья медведей – папа, мама и медвежонок. Медвежонок просит:

-Батя, покажи человека..

— Да  я уже много раз показывал.

-Ну,пожалуйста, покажи еще раз..

-Ну ладно.

Медведь встает, лезет в шкаф и достает шапку. Надевает шапку на голову и  начинает ходить по комнате на двух задних лапах, приговаривая : «медведи…медведи…откуда здесь медведи….»

*********************************************************

Can you see this bear skin on the floor? -The master asks his guest.

– It is the skin of the bear overcome by me in an unequal duel. That fight was dreadful, there was a question — either me or it.

-Yes, — the friend agreed, yawning and stretching.  — You would look worse on the floor.

Видишь на полу шкуру медведя? Спрашивает хозяин гостя. – Это шкура медведя, которого я одолел в неравном поединке. Битва была кошмарной, стоял вопрос — или я или он.  Да,- зевая и потягиваясь ,согласился друг.- На полу ты бы смотрелся хуже..

Автор перевода на английский  Оксана Ромашкина .

..добегает до последнего этажа, деваться некуда..

анекдоты на английскомOne woman sees a dream: an Afro-American is running after her.

She is running from him across  the area, he is after her..

She is running along the lane, he is after her… she is into the front door, he is after her…

The exhausted  woman reaches the upper floor, there is no place to hide.

Hopelessly she stops, turns to  the man and asks:

— Well, what do you want from me? Why are you chasing me?

— I don’t know, Madam. That is your dream.

 Одной женщине снится сон, что за ней гонится афроамериканец.

Она от него — по площади, он — за ней,

Она — по переулку,  он — за ней, она от него – в парадную, он — за ней.

Изо всех сил она добегает до последнего этажа, деваться некуда.

В отчаянии она останавливается, поворачивается к нему лицом и спрашивает:

-Ну, что тебе нужно от меня? Зачем ты за мной бежишь?

-Не знаю, Мадам. Это же Ваш сон.

 

Автор перевода на английский Оксана Ромашкина.

..и тогда, тяжело дыша, дракон спросил…

анекдоты на английском с переводомПо пустыне шел рыцарь, долго шел, потерял коня и доспехи, очень устал и хотел пить. Вдруг он увидел озеро. Собрав свои последние силы, он добрался до воды. Но на берегу озера был  дракон. Изнеможенный, рыцарь выхватил меч и стал биться с монстром. День бился, два бился, на третий день оба упали обессиленные. И тогда, тяжело дыша, дракон спросил:

-Воин, а ты чего хотел-то? 

-Воды испить.

-Ну, так и испил бы..

A knight was walking across the desert…He had been walking for long hours, had lost his horse and armor , was very tired and  thirsty.  Suddenly he saw a lake.  Having collected his last power, he reached the water.  But there was a dragon on the bank of the lake.  The exhausted knight pulled out a sword and began to fight with the monster.

They fought and fought for two days, and on the third day  both  fell  exhausted. And then, panting, the dragon asked:

— Warrior, what did you  want?

— To drink  water…

— Well, but why didn’t?….

Автор перевода на английский  Оксана Ромашкина. 

Анекдоты на английском с переводом тяжело дыша, дракон спросил Анекдоты на английском с переводом тяжело дыша, дракон спросил Анекдоты на английском с переводом тяжело дыша, дракон спросил