Запятая (The Comma) в простом предложении для разделения однородных членов.
Однажды панда заходит в развлекательный центр, заказывает гамбургер, съедает его и прямиком идет в тир. Заняв удобную спортивную стойку , он попадает в несколько мишеней подряд и, довольный собой, направляется к выходу. Его догоняет менеджер зала:
— Знаете, мы все шокированы. Впервые за много лет моей работы в тире, я вижу панду. Какова причина Вашего посещения?
— Все просто, я – медведь Панда. И доставая из своей сумки большую энциклопедию, он показывает менеджеру страницу с описанием Панды.
— Смотрите сюда, здесь написано: «Панда — млекопитающее черно-белого окраса; eats shoots and leaves.»
Суть анекдота, как мы видим, состоит в следующем: если после глагола eats мы поставим запятую, то смысл фразы полностью изменится.
Вместо Eats shoots and leaves (Ест побеги и листья) у нас получится Eats, shoots and leaves (Ест, стреляет и уходит).
Таким образом, нам понятно, что в английском языке, как и в русском, запятая (The Comma) используется для разделения однородных членов предложения. Отсутствие запятых может поменять смысл всей фразы, как в нашем случае с Пандой.
С уважением, Оксана Ромашкина.