Архив метки: So и such

Вы такая крыса! Such a rat! Употребление such и so в Английском языке.

В этой статье на примере анекдота мы рассмотрим, когда в английском языке нужно употреблять so, а когда such. Оба эти английские слова имеют перевод «такой, такая, такое, такие», отсюда возникают ошибки.

Анекдоты на английском с переводом о мужчинах и женщинах.— Девушка, хочу узнать Ваше имя.

— Отстань!

— Да ладно Вам … Как зовут такую замечательную девушку?

— Ты  что слов не понимаешь, отстань!

Парень не сдается:

— Может, Вы сыра хотите?

— Нет.

— Парадоксально. Такая крыса, а  сыр не хочет !

Обратим наше внимание на последнюю фразу в анекдоте. «That’s strange. You are such a rat but you don’t want cheese!» (Это странно. Вы такая крыса, а сыр не хотите.)

Мы можем перефразировать это предложение, употребив so. Например: You look like a rat, so beautiful and nice! Why don’t you want cheese? (Вы выглядите, как крыса,.. такая красивая и замечательная. Почему Вы не хотите сыр?)

  • Если слово «такой» относится к существительному (и это существительное есть в предложении), мы употребляем such. You are such a rat! (Вы такая крыса!)
  • Если слово «такой» относится к прилагательному ( при этом существительное отсутствует после прилагательного), мы употребляем so. You are so beautiful and nice! (Вы такая красивая и замечательная!)

You are such a kind person! (Вы такой добрый человек!) You are so kind! (Вы такой добрый!)

They are such nice people! (Они такие замечательные люди!) They are so nice! (Они такие замечательные!)

She is such a funny girl! (Она такая веселая девушка!) She is so funny! (Она такая веселая!)

С уважением, Оксана Ромашкина. Удачных знакомств. Любите друг друга!!!