SUNNY ENGLISH CLUB

Английский клуб c Оксаной Ромашкиной.

Близнецы. Близняшки. Перевод на Английский Язык. Транскрипция.

Triplets [ˈtrɪpləts] — тройня, тройняшки, близнецы из тройни.

Тwins [ˈtwɪnz]  — близнецы, двойня, двойняшки.

Triplets [ˈtrɪpləts] — тройня, тройняшки, близнецы из тройни.

Quadruplets [ˈkwɒdruːpləts] — четверняшки.

Quintuplets [ˈkwɪntjuːplets] — пятерняшки.

 

Несколько интересных фактов о близнецах (Some interesting facts about twins):

  • Близнецы имеют разные отпечатки пальцев.
  • Иногда близнецы принадлежат к разным расам.
  • Бывают случаи, когда близнецы имеют разных биологических отцов.
  • Среди левшей в два раза больше близнецов, чем обычных людей.
  • Больше всего близнецов в Нигерии.
  • Меньше всего их в Китае.
  • Для полярных медведей рождение двойни считается нормой. Очень редко медвежонок рождается один.

С уважением, Оксана Ромашкина.

 Близнецы. Близняшки. Перевод на английский Язык. Транскрипция.

Чем больше.., тем…Как сказать на Английском языке.

Всем нам известна поговорка «Чем глубже в лес, тем толще партизаны..». Возможно, так думают медведи, но правду мы вряд ли узнаем, зато рассмотрим, как можно сказать эту фразу на английском языке. Эта фраза состоит из двух простых предложений

  • Чем глубже в лес,
  • тем толще партизаны.

Нам понадобятся два прилагательных в сравнительной степени:

  • deeper (глубже) oт deep ( глубокий) 
  • thicker (толще) от thick (толстый),

которые мы вставим в начале этих двух простых предложений.

The deeper you are in the forest, the thicker the partisans are (Чем глубже в лес, тем толще партизаны).

  • The bigger the tree is, the more squirrels it has.Чем больше дерево, тем больше на нем белок. 
  • The happier you are, the better your life is.Чем Вы счастливее, тем лучше Ваша жизнь. 
  • The bigger the radiator is, the fatter the bear is.Чем больше батарея, тем толще медведь.

Изучайте Английский язык с удовольствием!!! С уважением, Оксана Ромашкина.

Как поздравить с Новым Годом на английском.

Мы часто задаемся вопросом, как оригинально поздравить друзей, живущих заграницей, с Новым Годом на английском языке.

Всем нам известна фраза из песни «I wish you a Merry Christmas«.

I wish you a Merry Christmas;

I wish you a Merry Christmas;

I wish you a Merry Christmas and a Happy New Year!!!!

Oh, bring us some figgy pudding…

Я желаю Вам  Веселого Рождества ;

Я желаю Вам  Веселого Рождества ;

Я желаю Вам  Веселого Рождества и Счастливого Нового Года!!!!

O, принеси нам немного фигового (инжирного) пудинга…

Предлагаю Вам несколько оригинальных фраз c пожеланиями. В этих фразах  мы видим сравнения с продуктами питания , но здесь нет ничего оскорбительного))) Это Английские идиомы. Идиома – это устойчивое выражение , свойственное конкретному языку . Значит, мы можем поздравить друзей с помощью  этих фраз.

I wish you to have a lot of bread and butter (изобилия в жизни)!!!

I wish you  not to give a fig for trifles (не волноваться по пустякам)!!!

I wish you  to have а lot of fish to fry ( иметь много интересных дел и событий)!!!

I wish you to be full of beans ( быть наполненными жизненной силой)!!!

I wish you to be a big cheese ( быть значимыми людьми в обществе)!!!

I wish you to be as cool as a cucumber ( крутыми и стойкими)!!!

Поздравляю Вас с Новым 2019 годом!!! Будьте счастливы и любимы!! С уважением, Оксана Ромашкина.

Что такое Омофоны в Английском языке.

Как часто мы сталкиваемся с английскими словами, которые имеют одинаковое написание, одинаковое произношение, но разное значение!!!  Внимание!!! Это  ОМОФОНЫ!!!! И понять этот термин нам поможет ГОЛЫЙ МЕДВЕДЬ!!!!!

A bear bear can bear a bear bear.

Голый медведь может нести на себе другого голого медведя.

Выделенные слова в английском предложении являются английскими ОМОФОНАМИ, т.к. в английском языке они имеют одинаковое написание, одинаковое произношение, но разное значение.

Изучайте Английский Язык с удовольствием!!!

С уважением, Оксана Ромашкина.

 

Как Образуются Наречия в Английском Языке.

В этой статье мы рассмотрим, как образуются наречия в Английском языке. Наречия –это слова, отвечающие на вопрос КАК?  Большинство наречий в Английском языке образуются от прилагательных . Прилагательное — это часть речи, отвечающая на вопрос КАКОЙ?

Она придет ко мне негаданно-нежданно… ( Так поет Александр Вилинский в одной из своих песен).

She will come to me unexpectedly

Unexpectedly –наречие, которое образовалось от прилагательного путем прибавления суффикса –ly.

Unexpected (нежданный) +ly = unexpectedly (нежданно).

Bright (яркий)+ly= brightly (ярко).

Slow (медленный) +ly=slowly (медленно).

Glad (радостный)+ly = gladly (радостно, с радостью).

!!! Если прилагательное  заканчивается на –y, то при прибавлении суффикса –ly,  -y  меняется на i.

Easy (легкий) + ly =easily (легко).

Happy (счастливый) +ly=happily (счастливо).

Живите счастливо , изучайте английский язык с удовольствием!!!!

С уважением, Оксана Ромашкина.

Откуда пошло выражение to spill the beans.

spill the beans«Тo spill the beans» означает «ненароком проболтаться, по оплошности выдать секрет».  Англичане считают, что выражение «to spill the beans» (в переводе «рассыпать бобы») пришло из Древней Греции, где горожане проводили голосование тайно, применяя бобы. Боб белого цвета означал ДА, а темного — НЕТ. При голосовании счет бобам велся тайно, чтобы избиратели раньше времени не узнали, сколько греков проголосовало ЗА и сколько  ПРОТИВ. Если бы емкость , в которой находились бобы, опрокинулась и бобы были бы просыпаны, то тайна была бы раскрыта.
Существует еще одно предположение, что фраза «to spill the beans» пришла из Турции от цыган, которые предсказывали будущее, высыпая из чаши бобы.

Английский язык с нуля. Nightmare.

Суффикс -er в Английском Языке. Blend — blender.

Карлсон, Дорогой, блендер из тебя никакой!!! Karlson, Honey, you are not a good blender!!!

Слово Blender образовалось от глагола BLEND (измельчать, смешивать) с помощью английского суффикса -er.
Blend — blender . Английский суффикс -er является суффиксом носителя действия.
Work-worker (работать — рабочий).
Cook-cooker (готовить — плита).
Think-thinker (думать — мыслитель).
Read-reader (читать — читатель).

В словах, оканчивающихся на букву —е, одна буква —е исчезает при добавлении суффикса -er.

Drive-driver ( водить — водитель).
Ride -rider (ехать верхом — наездник).
Write-writer ( писать — писатель).

В английских словах, где суффикс прибавляется к ударному закрытому слогу, конечная буква удваивается при условии, что гласный закрыт только одним согласным (put, swim, sit).
Win-winner (выигрывать-победитель).
Run-runner (бегать — бегун).
Сut-cutter (резать — предмет, который режет).
Begin-beginner (начинать — начинающий).

С уважением, Оксана Ромашкина. Изучайте Английский Язык с удовольствием.

Знаки препинания в Английском Языке (Часть 4). Запятая для выделения вводных слов, словосочетаний и вводных предложений.

Запятая в Английском Языке .Запятая (The Comma) в English языке, как и в русском, употребляется для выделения вводных слов, словосочетаний и вводных предложений. Мы рассмотрим это на примере анекдота.

There are three men in the taxi.  As far as it is known, they are a businessman, a mechanic and a sysadmin . Suddenly the car stops. In all probability, the driver can’t understand what has happened. The three men look puzzled. Besides, they are in hurry.

The mechanic says:
— First of all, let’s open the extension head and have a look.
The businessman:
Аctually, we should call the car service!
The sysadmin:
— Let’s get out and enter again…

В такси трое мужчин. Насколько известно, это бизнесмен, механик и сисадмин (системный администратор). Внезапно машина останавливается. По всей вероятности, водитель не понимает, что случилось. Трое мужчин озадачены. Кроме того, они спешат. Механик говорит:
Прежде всего, давайте откроем капот и посмотрим.
Бизнесмен:
На самом деле, мы должны позвонить в автосервис!
Системный администратор :
-Давайте выйдем и зайдем снова..

Перед нами английские вводные слова, словосочетания и предложения, которые выделяются запятой.
As far as it is known (насколько известно) — вводное предложение
In all probability (по всей вероятности ) — вводная фраза
Besides (кроме того) — вводное слово
First of all (прежде всего) — вводная фраза
Аctually (на самом деле) — вводное слово

С уважением , Оксана Ромашкина.

Названия растений на английском языке. Словосложение — один из способов словообразования в Английском Языке.

Названия растений на английском языке. Словосложение  - один из способов  словообразования в Английском языке .Дорого одетый мужчина заходит в магазин с вывеской «ОВОЩИ».

— Мне, пожалуйста, половинку ананаса.

— Продавщица в недоумении:

— У нас ананасы продаются только целиком.

Мужчина настойчиво:

— Мне без разницы, как Вы их продаете. Мне нужна половина.

Продавщица:

— Хорошо, я пойду и поговорю с заведующим.. Далее…

Страница 1 из 1412345...10...Последняя »
НОВЫЕ СТАТЬИ И ВИДЕО.

ПОЛУЧАЙТЕ БЕСПЛАТНО новые статьи и видео на свою почту:

Наверх